Previous Entry Share Next Entry
La Cita De Los Amigos DOS
Солнечно
dzeso
La Cita De Los Amigos - необычное мероприятие, многие о нем и не в курсе, как оказалось, да и группа в ФБ закрытая, формируемая по  «приглашениям». Побывав там, вольно - невольно сравниваешь с Ла Латина, хотя сравнение это не корректно. Это как выезд за город на «пикник» с друзьями сравнивать с поездкой «условно» той же компании в многозвездочный тур куда-нибудь на турецкое побережье.. Разные форматы, разные ощущения. Впечатления зависят от многих факторов, далеко не всегда определяемыми количеством «звезд» отеля или талантами тур оператора.
Есть еще что-то трудно формализуемое, коие тут однозначно было, оставив после себя очень хорошее послевкусие. Ну а теперь о конкретике.
Место проведения оказалось и сильной, и слабой стороной одновременно. В общем это опять была бывшая церковь.
В такие моменты вспоминаю антисоветчиков. За что ругали коммунистов? За то, что клубы с общежитиями в церквях устраивали? Так вот тут то и другое в ассортименте.
Помимо моих метафизических закидонов была еще и объективная проблема с полом. Церковный каменный пол, с ощутимым уклоном от алтаря к выходу, со стыками между плитами и «тенью» бывшего зонирования.
На другой чаше весов - прекрасный «звук», шикарная акустика, бесконечно много воздуха, но при этом - отсутствие сидячих мест в зале, временами жара и вечная толкучка на входе.
Правда, к концу мероприятия уже как-то и привыкаешь, и даже нормальным кажется, что за «кобесео» надо в холл ходить, в соседнее здание :)
«Тяжелый» пол спасли Бандолера. Вот уж и правда волшебная обувь, как стал в ней танцевать, так и без наколенников смог обходиться. А в девочковом варианте еще и очень красивая. Диджеи во многом были незнакомые.
Немного североевропейский стиль («без Пуглиезе и Канаро с мур-мур-мур»). Из новых лиц понравилась Наоко:
Она, если что, и танцует - супер. Ну и отдельное спасибо John Rownan-Tango за Пуглиезе в финале.
Кстати, за все время марафона слышал только две танды Пуглиезе. На одной остался без партнерши, а вторая стала ултима тандой для моего La Cita.
Среди участников было не много знакомых лиц, и тем не менее это и правда получилась встреча друзей. Особенно последний день.
Выглянуло солнце, народ перед афтепати переполз на травку. Красивые все такие и какие-то уже родные.
Жалко грохнул случайно часть фото заключительного дня. Увы.
Приятно было после завершения получить теплые письма от практически незнакомых мне людей. В общем, только светлые впечатления и от места, и от людей. И когда все окончилось - стало грустно.
До свидания La Cita De Los Amigos, надеюсь до новых встреч.

  • 1
Юр, а как это перевести то? "Встреча друзей 2"?)) La Cita - это встреча? (второе значение "цитата" не в тему совсем) или это какая-то идиома? потому как твоя фраза "ултима танда для моего La Cita" меня столку сбивает. La - женский артикль. "моего" уже не может быть. и причем тут "встреча"? сорри, за мой испанский, но ты то должен знать в чем смысл?
(а и почему 2? типа второй год проводят всего?)

Юль название целиком копипаст со странички, а мой Ла Сита (Кита?) - потому что марафон :). Перевод вроде как - "встреча друзей", но для меня это просто буковки я не пытаюсь их переводить :)
Дос - потому что второй раз проводится

Ясно...не марафон -это никак не La Cita (да, Кита:)). Это El Tango - твой!)) Странно, с твоим то пытливым умом и воспринимать как "буковки". не зачет.)))

  • 1
?

Log in

No account? Create an account