Previous Entry Share Next Entry
Элиаде M. «Девица Кристина» (1936) [1 из 2]
Солнечно
dzeso


Долгое время не обращал внимания на то, что у Элиаде, помимо научных работ, есть и художественные произведения. И вот, устав от «серьезных» текстов, решил взглянуть, а что и как у Элиаде в литературном плане. Оказалось, что как прозаик он писал довольно много, причем в основном мистику и хоррор. К своим литературным творениям Элиаде относился более чем серьезно, и он даже на какое-то время ради них оставлял научную и преподавательскую деятельность, полностью сосредотачиваясь сугубо на литературном творчестве.

Сложно утверждать, что ему удалось стать популярным автором, но, как бы там ни было, его литературные творения неоднократно экранизировали. Причем не абы кт, а, например, Фрэнсис Форд Коппола (Молодость без молодости/Youth Without Youth — 2007). Ну или именно в фильме, снятом по одноименной повести Элиаде (Бенгальские ночи/The Bengali night — 1988), Хью Грант получил свою первую главную роль.


Фильм Бенгальские ночи/The Bengali night — 1988

Выбранная мной повесть «Девица Кристина» («Domnisoara Christina») так и вообще экранизировался дважды: в 1992 и 2013 годах. Причем вторая экранизация попала в тройку наиболее популярных румынских фильмов за 2013 год и ее транслировало HBO. Собственно, наверно поэтому я «Девицу Кристину» и выбрал для знакомства с прозой Элиаде, хотя знатоки и советовали начать с «Гадальщика на камешках».


Фильм «Девица Кристина» («Domnisoara Christina») 2013

Ну вот, хотел написать кратко, а еще даже не начав, уже почти экран текста настучал. Но в этом и особенность Элиаде, начиная с его текстами разбираться, открываешь ящик Пандоры, у которого застрять можно на долгое время, что, в результате, с «Девицей Кристиной» и произошло. На первый взгляд, для профана вроде меня, повесть кажется графоманской. Когда-то я сам повышал свой социальный статус среди молодых спортсменов, налету сочиняя им по вечерам страшные истории, черпая для этого «вдохновение» из ранее прочитанных книг таких авторов, как Эдгар По, Проспер Мериме, Стивенсон, ну или из любимых «Старинных чешских сказаний». Причем делал я это ровно так же, как Элиаде описывал процесс своего творчества:


  • «Не помню, чтобы я когда-нибудь пользовался мифологическими документами или их значениями, когда писал прозу. На самом деле сюжеты романов и новелл разворачивались передо мной по мере того, как я писал их. Параллельные миры, в которые вводит моя проза, были плодом творческого воображения, а не эрудиции или герменевтики, которой владел историк сравнительных религий». Мирча Элиаде. Предисловие к румынскому изданию фантастических новелл


Только сдается мне, что приведенная цитата Элиаде — более чем лукава. В отличие от моих фантазий, его тексты стоит чуть-чуть, самую малость, капнуть и полезет такое «разное», что уже и не знаешь как это все обратно затолкать

Странное и похожее увлечение литературным творчеством я ранее встречал у Богданова, который помимо «Тектологии» ну или серьезных философских работ, писал и достаточно беспомощные, на мой взгляд, в литературном плане, романы типа «Красной звезды» или «Инженера Мэнни».


А. Богданов. Дилогия "Красная звезда" и "Инжене Мэнни"

Но, особая литературность Богданову, по моему мнению, была и не нужна, он пытался до широких народных масс донести свои, довольно сложные даже для интеллектуалов, идеи в удобоваримой форме. И у него это неплохо получалось. Мне кажется, что-то подобное делал и Элиаде, но только не для «широких масс», а наоборот, для очень узких и сильно специальных. Но это тема отдельного разговора.

Как бы там ни было, на первый взгляд, литературная ценность «Девицы Кристины» — сомнительна. Сюжет рыхлый, скомканный, интрига как бы есть, но она разрешается невнятно, персонажи картонные, страшное — не страшно, эротичное — не эротично. Правда, в свое время публикация «Девицы Кристины» вызвала скандал. Элиаде за эту повесть был обвинён в распространении порнографии, а министерство народного образования Румынии даже требовало отстранить его от преподавательской деятельности.


Сцена из фильма «Девица Кристина» («Domnisoara Christina») 2013

Но тут опять начинаются странности, потому что и с позиций нашего времени происходящее в произведении вполне себе "в рамках". Да и тот же «Тропик Рака» был издан в 1934 году, то есть на два года раньше. Так что и почему там старались запретить на самом деле, для меня вопрос — открытый. Но это опять-таки большая отдельная тема.


Обложка первого издания книги Г. Миллера "Тропик рака"

О чем книга
Румыния 30-х годов, уединенное поместье, аристократическая семья, случайная компания и тайна, из-за которой чем дальше, тем более зловещим становится происходящее. Классический сюжет хоррора, но все не так просто, и когда кажется, что «все понятно», оказывается, что — и «не все», и «не до конца».


Сцена из фильма «Девица Кристина» («Domnisoara Christina») 2013

А когда начинаешь разбираться, то запутываешься уже окончательно. Например, в русском издании, после самой повести, приводится три различные трактовки ее сюжета. Правда, сам я их пока не читал, из электронной версии послесловие выкинули, к сожалению. Но у меня уже и своих трактовок — не меньше.


Сцена из фильма «Девица Кристина» («Domnisoara Christina») 2013

(окончание следует)


Posts from This Journal by “Книги” Tag


  • 1
Интересно! У меня всё руки не доходят до Элиаде. К ученым, "балующимся" художественной литературой, стоит отнести ещё и Ефремова. Вообще, Вы подняли интересную тему: ученый плюс литератор.

Да, точно, еще Ефремов. Правда я его как ученого совсем не знаю, не приходилось сталкиваться с его научными работами.

ух! а я и не знала

Привет. Помоги опознать Иуду и добродетели на церкви Мадонна делл’Орто :) Больше и не знаю у кого спросить :) Суть истории:

Отрывок из книги: Питер Акройд. «Венеция. Прекрасный город»

«В ночь Страстной пятницы статуя Иуды с церкви Мадонна дель Орто, как говорят, летит в Иерусалим, ее сопровождают каменные изображения Правосудия и Веры с крыши той же церкви.»

http://dzeso.livejournal.com/706369.html

Привет! никак не могу найти картинки покрупнее. но буду пробывать :)

простейший способ вбивать justice allegory - и просить картинки у гугла. нередко они прячутся в статьях википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/Faith

На самом деле, по меркам того времени у Богданова вышла вполне крепкая и качественная фантастика, просто местами списанная с иностранных образцов.

В каком смысле "на самом деле"? :)

Да, неправильно выразился. Исходя из того, что я вообще читал в жанре научной фантастики, по меркам того времени у Богданова получилась крепкая и интересная фантастическая дилогия. Опередившая своё время. Это моё субъективное мнение.

Полностью согласен. По большому счету и сейчас Богданов актуален, он многослоен, и то, что касалось противоречий коммунизма все подтвердилось практикой.
Но я имел ввиду не содержание, а форму. С литературной точки зрения его текст, в общем, - не Манн, и не Достоевский. Я только это имел ввиду.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account