Работа над "ошибками" или немного вульгарной герменевтики
Обнаружил, что мою "Политэкономию на пальцах", читают представители гносеологического мышления, что нам, сторонникам сотериологического, даже лестно. А еще удобно, что "интеллектуалам" не надо объяснять значение терминов, они их лучше меня знают. Ведь что такое спортсмен супротив борца с "Лженаукой"? Так, недоразумение одно…
Я он даже с трудом в состоянии понять "интеллектуальный" текст. Вот взять заголовок: "Сизифов труд". Что автор имеет в виду? Свою ли усталость от борьбы с лженаукой, или мою бесперспективность в попытках что-то объяснить? Не понятно, но звучит солидно, есть в этом что-то как бы гомеровское. Представляется скалистый берег, ветер в лицо и одинокий, мудрый некто, стоящий в белом плаще с кровавым подбоем...
Но вернемся к тексту. Сарказм о моей неграмотности справедлив, но почему-то сразу вспоминается правило демагога №23:
Тем более, что автор оговаривается, что он
Я он даже с трудом в состоянии понять "интеллектуальный" текст. Вот взять заголовок: "Сизифов труд". Что автор имеет в виду? Свою ли усталость от борьбы с лженаукой, или мою бесперспективность в попытках что-то объяснить? Не понятно, но звучит солидно, есть в этом что-то как бы гомеровское. Представляется скалистый берег, ветер в лицо и одинокий, мудрый некто, стоящий в белом плаще с кровавым подбоем...
- Если тебе нечего ответить оппоненту, то следует тщательно проверить его сообщение на предмет орфографических и пунктуационных ошибок. Контрмера: учить
матчастьродной язык и не делать ошибок.
Тем более, что автор оговаривается, что он
- "Являясь безусловным сторонником приоритета содержания над формой, о форме всё же предпочитаю не забывать"